![]() |
1
newaccount 1 天前 ![]() 多看几遍就好了
为了扩大受众,一般英文技术书都不会使用生僻单词和比较绕的语法 看多了就有感觉了,别强行翻译成中文,理解意思就行,看着看着就习惯了 |
2
SZhan OP @newaccount 好的,可能需要一个量变到质变的过程吧,主要还是觉着自己不能够理解意思,不像很多读者的评论和观后感里:有种醍醐灌顶的感觉
![]() |
3
kneo 19 小时 37 分钟前
同一本书里,作者用的词汇和句式,以及表达习惯基本都是固定的,前几十页可能阅读会比较吃力,后面习惯就好了。当然,仅限于纯技术书。
|
4
speedmancs 6 小时 32 分钟前
多看看就好了,技术书籍的英文其实还好,看多了会觉得比中文翻译版更好。
|
5
speedmancs 6 小时 29 分钟前
这个作者还写过 thinking in C++, 当年大学学 c++时学校用的中文翻译版《 C++编程思想》,结果差点学成 c++变成死相,因为中文翻译版的质量实在太烂到极点,后来只能硬着头皮去啃英文原著,很多概念读了原版之后才觉得也不如如此,是中文版搞复杂了。
|
6
prosgtsr 5 小时 22 分钟前 via iPhone
我看英文版是每句话都看得懂,但是会忘了作者要表达的意思
|