最近在研究 AI 翻译,但感觉速度和准确度都不够理想。
想问问大家主观感受和实际测试结果。哪家模型能做到又快又准还便宜的。
可以区分一下 中英 英中 中日 日中 以及其他语种。
1
mumbler 4 天前 ![]() gemma3 是本地部署模型里面翻译最好的,支持 140 种语言,gemma3.flashai.com.cn 可以一键部署本地大模型+文档翻译
如果云端就 gemini2.5 pro 思维链模型不适合翻译 |
![]() |
2
BenX 4 天前
Phi-4
|
![]() |
4
caola 4 天前
其实临时使用 deepseek 来翻译,效果也很不错的
|
5
digd 4 天前
试了 deepseek-v3 的旧版,长文翻译不尽如人意,不如 grok-3 ,不知道新版怎么样了
|
6
relaxchen 4 天前
日中翻译你可以试试一个叫 SakuraLLM 的模型,基于 Qwen2.5 微调,专攻轻小说和 Galgame 的,正常的日中翻译应该也不错。
|
7
sholin 3 天前
有越南语翻译比较准确的推荐吗
|
![]() |
8
Librola 3 天前
deepseek 对原文的理解程度我评价不了,但是对于汉语的熟练度我觉得是第一,翻译论文是唯一一个没有太浓的翻译味儿的,看起来不怎么吃力。
就是有的时候太跳脱,太喜欢擅自帮我归纳总结,跳过了一些它自以为不重要的细节,或者用与原句并不十分对应的表述替换。 |
9
wnpllrzodiac 3 天前 via Android
@relaxchen kimochi 那种擅长吗?
|
10
0x400 3 天前 via iPhone
翻译也得考虑敏感词,所以我用 grok ,真的感谢马一龙🤣
|
11
SkywalkerJi 3 天前 via Android
@mumbler 满血 r1 翻译还是很强的
|
![]() |
12
SSang OP Qwen2.5 我用的 SiliconFlow 的 Qwen2.5-7B-Instruct ,我感觉速度还不够,支撑不了 Potplayer 实时翻译,并且经常会夹杂英语和繁体,比较迷惑,对与一些俚语基本上没有识别能力。
@mumbler @BenX 感谢,我会尝试一下 Gemma3 和 Phi-4 @relaxchen SakuraLLM 我好像经常有听说,我也去尝试一波,不过我的代理商似乎没提供这个模型,你是用 ollama 或 vllm 部署吗? @0x400 Grok 用起来感觉怎么样,我确实也被敏感词困扰,特别是看美剧,那敏感词一多,直接就开始乱翻了。 @SkywalkerJi Deepseek 这种思维链模型实在是太慢了,用在翻译有点浪费。 顺便补充一下我的使用场景: - Potplayer 实时翻译( https://github.com/Felix3322/PotPlayer_Chatgpt_Translate )我觉得这个的 Prompt 可能稍微也有点问题,有空也再研究研究。 - Goldendict 单词翻译( https://github.com/gitsang/goldendict-llm )我自己随手写的,还在优化 - 网页翻译(沉浸式翻译 Chrome 插件)我愿称之为最强全文翻译 |
13
silentcentralia 3 天前
年前直接用 Deepseek 官网 api 结合沉浸式翻译,现在试了一圈用火山的 Deepseek v3 ,感觉已经足够好了,只是没之前官网那么好,关键是火山速度非常快
|