1
warlock 2015-06-03 15:11:52 +08:00
这几个没看,通常都是看原声,感觉配音怪怪的
|
2
kruskal 2015-06-03 15:21:39 +08:00 via Android
当然是原声
|
3
happyjohn 2015-06-03 15:31:45 +08:00 via Android
无论如何原声才是最好的
|
4
Stof 2015-06-03 15:36:24 +08:00 via iPhone
哆啦A梦的要把各个版本都拿出来,对比才知道。
一般来说原声比较好。 (国内的配音版就做好呵呵的准备吧) |
5
b821025551b 2015-06-03 15:39:50 +08:00
必须原声,配音版不能看
|
6
leassy 2015-06-03 15:41:56 +08:00
我不忍入耳国语配音,上次陪小朋友看了春哥版的"疯狂的外星人",让我很是难受
|
7
Elethom 2015-06-03 15:52:21 +08:00
許多年前看過配音的電影,有很出戲的感覺。如果是粵語電影的普通話配音倒還稍微好些,但依然有差距。而且國內的翻譯質量堪憂。
|
8
alangz 2015-06-03 16:43:08 +08:00
非动画电影配音感觉看不下去,而且一般影院都是原版配音的;动画电影,通常面向的群体大部份是小孩儿,因此好多影院都是放映中文配音的,没办法只能看。总之有原版的还是看原版。
|
9
lyragosa 2015-06-03 16:48:59 +08:00
啥 哆啦A梦有原声?
北京哪个电影院有? |
10
easonleo 2015-06-03 16:49:44 +08:00
坐了两站路去星美望京店看伴我同行,因为周边只有那才有原声。
这几年看过的唯一原声是灰姑娘,因为买票时疏忽,实在听不下去,差点中途离场。 |
12
womaomao 2015-06-03 17:00:05 +08:00
我比较穷,《偶的神》好几个月前就看过网上的BD版了
|
13
lyh3222 2015-06-03 17:41:45 +08:00
如果是海绵宝宝的话,我会看国语配音,但是必须是央视版的配音,那声音简直太贱了
|
14
lingo233 2015-06-03 17:48:52 +08:00 via Android
我喜欢原声无字幕版所以我不去电影院😂
|
15
wangtong868 2015-06-03 17:49:23 +08:00 via iPhone
像我看 我们这一家动画…我就必须看台湾国语配音,粤语版的和原配日语版的都少了那个精髓
|
16
heylogo 2015-06-03 17:53:37 +08:00
必须原声
|
17
bingu 2015-06-03 17:56:14 +08:00
肯定要原声啊,配音可以说就是另一个版本了。语态语速什么的。像 13 楼说的,看海绵宝宝就看央视版的,声音够贱。说明原版或其他版本的声音就不够贱啊。。。
|
18
doodle77 2015-06-03 17:56:28 +08:00
哆啦A梦 的国语版真是坑。。。
|
20
Love4Taylor 2015-06-03 18:20:18 +08:00
不管日语还是英语从来都是听的原声。。国内好CV已经不多了
|
22
muzuiget 2015-06-03 18:59:53 +08:00 1
一律原声,不过《哆啦A梦》除外,香港的粤语配音实在太好了,从小听到大,不是粤语反而不舒服。
|
23
evlos 2015-06-03 20:09:38 +08:00 via iPhone
配音就不看了,感觉怪怪的
|
24
hatcloud 2015-06-03 20:11:34 +08:00
我喜欢原声,国语配音有点违和,但我不认为是配音烂。
[在动画领域,不论配音水准高低,为何一些人觉得汉语配音不如日语配音「带感」?](http://www.zhihu.com/question/21193993) |
27
orvice 2015-06-03 20:15:56 +08:00
原声啊
配音不是给小朋友看得么 |
28
momo5269 2015-06-03 20:16:57 +08:00
只要无字幕 不是神翻译就好
这几年年国语配音水平确实在下滑 我就不说儿童动画那扭捏的配音了,一听就知道是学的哪的…… |