曾经英文六级轻松过,毕业之后很少用,平时读英文比较随意,结果上次面试被鄙视了
JIRA “机 ra ”,我读成了“加 ra ” Scrum meeting 的 scrum, /skrʌm/ ,中间的 ʌ 我读成 /ju:/
1
taine 2018-10-19 11:10:54 +08:00
鄙视读音的,不用去了
|
2
zcjfesky 2018-10-19 11:19:09 +08:00 via Android
那要看你是什么岗位了,产品经理这种要去抛头露面的就很重要,你看雷军余大嘴的口音都是属于笑话级别的,去推广新产品完全无法给人一种高大上的形象
纯码农有口音有个毛线关系 |
3
hx1997 2018-10-19 11:25:01 +08:00 via Android 2
如果结尾是辅音+元音+辅音,中间元音就读元音字母本身读音,(假设是) scrume 的 u 就读 /ju:/,time 的 i 读 /ai/。如果结尾是辅音+元音+辅音+元音,中间元音就读成短元音,scrum 的 u 读 /ʌ/,Tim 的 i 读 /i/(手机打不出正确的那个音标)。这些读多了应该自然知道的,说明你读得可能还不够多。
|
4
jasonyang9 2018-10-19 11:26:20 +08:00
不按发音规则的多了去。毛
就像 subtle 中的 b 不发音 |
6
wqzjk393 2018-10-19 11:29:56 +08:00 1
无所谓的吧,只要大家能听明白什么意思就行。就像 java,有的读扎哇有的读假哇。但是有的业内统一叫法的最好随大流吧,比如之前通信业的信令回落一词 csfb,写的是 csfb 但是读时候大家统一就是读 cs-fall-back,但是不管你读 fal back 还是读 fu back 大家都明白什么意思,但是你要是挨个念 csfb 字母那大家一定鄙视你
|
7
leon2013 OP @hx1997 其实读的很多了,以前是英文爱好者,这几个单词读音我也知道的,只是觉得原来的不好听,自己就换个方式读读,哪知平时读着玩顺口了,后面就懒得改了
|
8
lynan 2018-10-19 11:39:57 +08:00
同事天天读爪挖爪挖。
还有夹瓦。 嘤嘤嘤。 |
9
wutiantong 2018-10-19 11:47:36 +08:00
@lynan 不是夹瓦么?该怎么读。。。
|
10
hx1997 2018-10-19 11:48:31 +08:00 via Android
@leon2013 英语外来词很多,各方言读音也有差别,不按发音规则也是时有的事,scrjum 有潜力成为中国英语方言的标准读法😏
|
11
rogwan 2018-10-19 11:55:00 +08:00 via Android 1
遇到 Acer 的销售,直接喊:阿 Sir,把我吓一跳
|
12
leafiy 2018-10-19 12:00:15 +08:00
之前 uk 多年,不是单词的,老外也是 xjb 读,大家都明白就好,不过不发音的清辅音如楼上提到的 su bt le 这种老外绝壁不会错
|
13
geelaw 2018-10-19 12:00:29 +08:00 via iPhone
@hx1997 #3 这个规律的意外很多,比如 come。再比如 data 的第一个 a 既可以选字母音也可以选短元音( AmE )。was/were 也都不符合该规律。
|
14
lookforsex 2018-10-19 12:04:00 +08:00
@wutiantong 应该是渣瓦
|
15
chengluyu 2018-10-19 12:13:11 +08:00
我也说一个,字母 v 的正确发音是上齿咬下唇。例如 Java 的发音是 /ˈdʒɑːvə/,但是很多人会读成 /ˈdʒɑːwə/。
然而不知道为什么很多人学英语发音的时候都没学会这一点。 所以我每次看到把「微信」缩写成「 vx 」的人就瞬间觉得这人没文化。 |
17
darmau 2018-10-19 12:16:02 +08:00 via iPhone
口音和错误是两回事
|
19
youxiachai 2018-10-19 12:19:22 +08:00
|
20
geelaw 2018-10-19 12:21:52 +08:00 via iPhone
@chengluyu #15 另一个原因是,普通话里 v/w 是自由变体,至少对于 wei/wen 这两个音节是的,所以被写成 vx 也可能是自己汉语发音的习惯。
|
21
secondwtq 2018-10-19 12:26:05 +08:00 via iPhone
我见过错误最普遍的是 module
没一个人读对过 偏偏我们还是要天天和 node_modules 打交道的…… |
22
marcong95 2018-10-19 12:26:17 +08:00 via Android
|
24
silhouette 2018-10-19 12:33:43 +08:00 via Android
array 我们天天读错
|
25
raysonx 2018-10-19 12:42:48 +08:00 1
首先口音和读错是两码事。
其次,如果你在跨国公司工作,读错了人家听不懂。 |
26
promise2mm 2018-10-19 12:58:17 +08:00 via iPhone
楼上+1
|
27
jasonyang9 2018-10-19 13:04:48 +08:00
@secondwtq #21 module 毛丢
|
28
Philippa 2018-10-19 13:10:36 +08:00 via iPhone
英语越好越难听懂说不准的人说什么,你的音歪一下就是别的东西的,有的连辅音都消失了,就别拿口音说事了,先回去学好音标。发音和口音都分不清就开始说口音不重要的人多得是。
|
29
no1xsyzy 2018-10-19 13:14:11 +08:00
rum = 朗姆酒,怎么会读错呢(狗头)
另外,上次被编程外行英语内行的纠正 manipulate (狗头) |
31
Tumblr 2018-10-19 13:14:51 +08:00
Safari, /sə'fɑri/,我之前一直把重音放在第一个音节上;
Mojave, /məu'hɑ:vi/, 这个完全颠覆了我对“凭经验读”的认知。。。 不过,常学习、长学习不是件坏事~~~ |
32
heraldic 2018-10-19 13:22:54 +08:00
linux 这词,似乎正音难得听到,倒是不对的常见,哎
|
33
jasonyang9 2018-10-19 13:23:41 +08:00
receipt 中的 p 不发音
|
34
jasonyang9 2018-10-19 13:24:30 +08:00
@heraldic #32 Linux 随便读都可以,真的
|
36
LGA1150 2018-10-19 13:27:11 +08:00
|
37
no1xsyzy 2018-10-19 13:29:27 +08:00
@Philippa #28 负迁移现象算发音还是口音呢? school 发成 s-goo-l 是哪种?
发音和口音本来界限就不明。其实就是能听懂,形成原因是:1、约定俗成,和 2、先来后到。如果大部分人都读错那错的也是对的了。如果大部分人听不懂对的那种那对的反而错了。( OS X/iPhone X (十 /ten/eks/叉 是主要碰到的几种读法)) 再想不通就想想 ghoti,英语母语者几乎都会读错,连 Siri (至少中文 Siri )和 Google translate 都发音错误。 |
38
TwoDogSon 2018-10-19 13:31:07 +08:00
最近在学赖世雄的美语 第一本音标 学了四遍了 感觉有点入门了 有过有心动的兄弟 可以试试这本书。
|
40
yulitian888 2018-10-19 13:37:53 +08:00
某人曾经在开会的时候,把 batch 一律读作 bitch~~~~一群老外目瞪口呆
|
41
RainyH2O 2018-10-19 13:39:17 +08:00
主要还是没反馈机制,平时读错了没人(能)纠正,就一直错下去了
何况不是谁都会经常听标准发音的音频练听力纠正发音错误,对于语言学研究也不深入 发现一个改一个慢慢积累吧,记得大学前我连 sky,steam 这种常见词的辅音要浊化都不会 |
42
k9982874 2018-10-19 13:42:44 +08:00
无所谓,别太离谱听不懂就行。老外的英语发音也有不准的,他们没有类似普通话标准这类东西。
|
43
hotsymbol 2018-10-19 13:44:04 +08:00
现在公司。读音读不对的。滚回家去读准了再来。如果回去了了还是不对。就需要接受管理层的一顿胖揍。骂的你连妈都不认识的时候。你就会了
|
44
raysonx 2018-10-19 13:59:27 +08:00 via Android
|
45
msg7086 2018-10-19 14:12:34 +08:00
有没有日语讲多了以后把香蕉读成 /ˈbɑnɑnɑ/ 的?
|
46
no1xsyzy 2018-10-19 14:18:01 +08:00
@RainyH2O team /tʰi:m/ steam /sti:m/ 而非 /sdi:m/ (没有标 t/d 以外的部分)
读 s-tee-m 还能听懂,你要发浊音也就中国人能听懂了(当然,负迁移在你恐怕发不出浊 d )。 唯一见到过清音变浊音的只有日语连浊(比如 sama+sama = samazama ),只有个大致规律。 我自己读错了就算只听到过一次的词我也知道自己肯定读错了……对的是怎样?不记得了。 |
47
wtdd 2018-10-19 14:20:28 +08:00
有没有相关的 podcast,英文 IT 求职类的,经常谈这些的?
|
48
debuggerx 2018-10-19 14:38:47 +08:00 via Android 1
没什么好鄙视的,真要较真可以说就没几个读对的←_←
参考官方介绍: https://www.guru99.com/jira-tutorial-a-complete-guide-for-beginners.html jira 实际上来自于日语"gojira"(就是那个有名的哥斯拉),那么理应按照日文读法把 ra 发成 la 的音(参考:https://www.zhihu.com/question/60895989),中文近似"吉拉"。。 类似的还有流行的安全框架 shiro,实际上是来自于日语中城堡"城(しろ)"的罗马音,象征着坚固可靠,所以按理说发音成"西楼"更合适,不过应该所有人都叫这个"西肉"吧╭(╯ε╰)╮ |
49
haiyang1992 2018-10-19 15:07:40 +08:00 via Android
关键有的人说的不标准别人听不懂啊。。一次和一哥们开会他说卡车说了好久我才意识到他是在说 cache。。
|
52
aristotll 2018-10-19 18:32:15 +08:00
|
53
laoyuan 2018-10-19 19:41:33 +08:00
scrum, /skrʌm/ ,中间的 ʌ 我读成 /ju:/
我就好奇 r 和 ju: 怎么拼 |
54
DOLLOR 2018-10-19 19:56:52 +08:00 via Android
看到上面有人提 LR,我也想提一下 h。
普通话的 h 跟英语的 h 是不同的辅音,直到学了英语我才发现,我的普通话 h 居然是错的,而且是用英语的 h 方式来发音的。 |
55
johnnie502 2018-10-19 20:31:11 +08:00
会读 Java 就不应该把 Jira 读成 Jara 啊
|
59
SsuchingYu 2018-10-20 02:02:45 +08:00
@wtdd #47
范围广泛通俗易懂的 BBC Learning English (初级),有个节目叫 Tim's Pronunciation Workshop 讲语法的 Grammar Girl (中级) 讲词汇学的 Slate Lexicon Valley,从来没听懂过,汗(高级) |
60
hx1997 2018-10-20 09:29:56 +08:00 via Android 1
@lfzyx 我没有系统学过呃… 我说的那条规则是简化版,你可以搜索“重读闭音节”找完整版。然后搜索一下“自然拼读法”的视频可能会有帮助,以及各种口语发音类教材比如 American Accent Training.
|
61
wolfie 2018-10-20 09:45:01 +08:00
英语六级,全靠做题堆出来的吧。
|
62
standin000 2018-10-20 10:31:06 +08:00
@Tumblr 多读几遍,你会发现 safari 第二个重音读得更轻松。英语是先有发言,再有拼写的。
|