V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
推荐学习书目
Learn Python the Hard Way
Python Sites
PyPI - Python Package Index
http://diveintopython.org/toc/index.html
Pocoo
值得关注的项目
PyPy
Celery
Jinja2
Read the Docs
gevent
pyenv
virtualenv
Stackless Python
Beautiful Soup
结巴中文分词
Green Unicorn
Sentry
Shovel
Pyflakes
pytest
Python 编程
pep8 Checker
Styles
PEP 8
Google Python Style Guide
Code Style from The Hitchhiker's Guide
zuroc
V2EX  ›  Python

出钱资助 python 英文资料的中文翻译 , 欢迎愿意出力的出力

  •  
  •   zuroc · 2013-01-02 01:14:33 +08:00 · 5806 次点击
    这是一个创建于 4372 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    之前有同学翻译了一段时间的pythonweekly.com 和 pycoders.com

    不过后来好像就没消息了

    感觉单纯凭借兴趣来做这件事情不靠谱


    我打算拿出2000元来推动这个事情

    赞助 pythonweekly.compycoders.com 内容翻译


    因为上面的文章资料也是参差不齐

    所以, 内容我来挑选(或者你先选好, 让我来确认)

    不过比较忙, 暂时还没空选

    欢迎大家先贴上自己期待被翻译的文章, 方便我来选


    翻译通过质量审核后 , 每篇先付费50元(哈哈 , 我预算也不多, 2000元正好可以资助40篇文章)

    要是有谁愿意出钱的, 我创建了一个支付宝帐号 , 可以先打到这里 http://me.alipay.com/pythoncn (要是有出钱,
    到时候会公开账目的)

    一起来提高这个翻译待遇


    构想中 , 为了能让这个事情长期运作下去

    打算也做成类似上面的邮件周刊的形式

    以后可以通过收取 企业的招聘广告费 来长期运营


    另外

    我设想中还可以有一个找工作/求实习的板块

    先在这个板块展示自己的简历 , 就必须先翻译一篇文章



    好吧, 还是构想, 不多说了

    希望有钱出钱, 有力出力


    先招募一批有兴趣翻译的志愿者

    准备第一期的内容

    有兴趣翻译的请私下邮件我 : [email protected]
    21 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    zuroc
        1
    zuroc  
    OP
       2013-01-02 01:23:22 +08:00
    对应微博链接 http://t.cn/zj8hv3A
    欢迎转发
    chuangod
        2
    chuangod  
       2013-01-02 01:25:53 +08:00
    支持
    likuku
        3
    likuku  
       2013-01-02 01:31:02 +08:00
    「打算也做成类似上面的邮件周刊的形式

    以后可以通过收取 企业的招聘广告费 来长期运营」

    这算商业目的了吧...不太清楚英文原版的版权是怎样的,有否拿到作者的正式授权可以翻译后公开发表/拿来产生营收作商业销售呢?
    henryleung
        4
    henryleung  
       2013-01-02 01:37:09 +08:00
    支持!+1楼上的问题
    adspe
        5
    adspe  
       2013-01-02 08:48:04 +08:00
    邮件已发。以后Gtalk联系。
    xiaojay
        6
    xiaojay  
       2013-01-02 12:17:14 +08:00
    邮件已发。
    ps:
    教主,做个 http://djangobook.py3k.cn/ 类似的翻译平台吧。
    bearcat001
        7
    bearcat001  
       2013-01-02 16:44:34 +08:00
    楼主可以了解了解“译言”
    zuroc
        8
    zuroc  
    OP
       2013-01-05 12:45:33 +08:00
    zuroc
        9
    zuroc  
    OP
       2013-01-05 12:46:26 +08:00
    ownway
        10
    ownway  
       2013-01-05 13:18:42 +08:00
    抱歉,收款账户已被冻结。
    zuroc
        11
    zuroc  
    OP
       2013-01-05 13:59:27 +08:00
    @ownway fixed

    已经翻译的文章见这里
    http://python-cn.42qu.com/

    还有十几篇文章在翻译中 ^_^
    alisasiky
        12
    alisasiky  
       2013-01-05 16:43:22 +08:00
    不容易,支持!
    leohxj
        13
    leohxj  
       2013-01-05 23:26:40 +08:00
    支持
    xsaps
        14
    xsaps  
       2013-01-06 13:53:54 +08:00
    申请Google Group半天了, "您的会员资格处于待定状态", 申请有特殊要求么?
    zuroc
        15
    zuroc  
    OP
       2013-01-06 13:58:33 +08:00
    @xsaps 我都审核通过了啊?
    zuroc
        16
    zuroc  
    OP
       2013-01-06 13:58:49 +08:00
    @xsaps 你的邮箱是?
    xsaps
        17
    xsaps  
       2013-01-06 14:37:06 +08:00
    @zuroc mizi dot fox at gmail dot com
    TankyWoo
        18
    TankyWoo  
       2013-01-06 14:48:26 +08:00
    其实我觉得有人翻译,也有人一起来帮忙校正。这样的模式好。
    darcy
        19
    darcy  
       2013-01-06 14:51:06 +08:00
    judezhan
        20
    judezhan  
       2013-01-06 15:08:12 +08:00
    一直不是很明白为什么要把英文文章翻译成中文?很多东西是没法翻译的,试着去读懂英文才是最好的方法。
    zuroc
        21
    zuroc  
    OP
       2013-01-06 15:08:46 +08:00
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2857 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 23ms · UTC 14:26 · PVG 22:26 · LAX 06:26 · JFK 09:26
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.