1
lscho 2020-03-11 10:30:25 +08:00
|
2
lscho 2020-03-11 10:33:44 +08:00
|
3
Soar360 2020-03-11 10:46:45 +08:00
水洗唛?
|
4
starrystarry 2020-03-11 11:04:13 +08:00 1
|
5
tozp 2020-03-11 11:15:25 +08:00
![Screen Shot 2020-03-10 at 22.14.47.png]( https://i.loli.net/2020/03/11/HdgqXTLJRyGWDh6.png)
|
6
aydd2004 2020-03-11 11:20:06 +08:00
楼主明显输入的是 mai 使劲找也找不到
|
7
zhouweiluan 2020-03-11 11:20:53 +08:00
|
8
szxczyc 2020-03-11 11:36:29 +08:00 via iPhone
唛??? ma ??
|
9
input2output 2020-03-11 11:42:50 +08:00
倒是 Fcitx 里的 Goolge pinyin 找不到这个字,只有
嘜 |
10
zhuangku556 2020-03-11 11:47:21 +08:00 via iPhone
唛头 ma tou
|
11
bingo400101 2020-03-11 11:52:29 +08:00 via Android
新华字典里唛这个字只有 mài 一个发音
|
12
whileFalse 2020-03-11 12:54:15 +08:00
这个字是不是主要存在于方言中?
|
13
masonincn 2020-03-11 12:57:33 +08:00 4
系统偏好设置 - 输入法 - 简体拼音 - 往下翻勾选「显示繁体字符及生僻字符」。
|
14
mTerminal 2020-03-11 14:09:09 +08:00 2
可以使用拆字模式,先打 kou mai (双拼正常打就行) 然后 shift+空格,还会显示拼音。
|
16
purensong 2020-03-11 15:03:10 +08:00
这个有啥奇怪的,macOS 的字能输入 古汉语词典的字吗
|
17
ahdw 2020-03-11 15:17:34 +08:00
奇怪,Mac 自带的字典查出来也是 mài,但是它自己的拼音输入法(全拼和双拼都一样)显示的读音却是 mà,神奇
|
18
tslling 2020-03-11 17:16:16 +08:00 via Android
这不能怪贴主呀,是 macOS 的锅。特意查了下新华字典(商务印书馆的新华字典 app )这个字读 mai(四声)。不知道 macOS 的输入法有没有反馈功能。
这个所谓的“在线新华字典”( http://xh.5156edu.com/html3/5630.html )说是读 ma。。。可见并不权威。不知道这个字有没有变动过读音。 |
20
Illusionary 2020-03-11 17:31:21 +08:00
有啊,自带输入法 ma 就有了
|
21
nguoidiqua 2020-03-11 17:31:26 +08:00 1
|
22
wobuhuicode 2020-03-11 17:31:45 +08:00
这个字是英文音译成粤语再进口到普通话的。
取自 mark。粤语 就是读 ma (去声)。 |
23
nguoidiqua 2020-03-11 17:33:40 +08:00
其实 唛 和 嘜 是同一个字,后者是繁体,本身是读 ma 的。
我想大概是因为简化之故,很多人会读成 mai,所以这个读音也就乱了。 |
24
RobertLyu 2020-03-11 17:37:07 +08:00
“唛”在 macOS 拼音输入法中确实是“ma”音。
根据我们一年前学习的国际商贸与实务一课中,唛确实是读 mà 音。常用在“唛头”这个词中。 但奇怪的是,macOS 自带的词典标记的是 mài 音。 |
25
BG1TTR 2020-03-11 18:48:57 +08:00 via iPhone
看上去楼主要发 FBA 或者做出口的 箱唛
|
26
lisachensyd 2020-03-11 18:59:07 +08:00 via Android
看完这个贴更不知道这个唛字到底该读什么了
|
27
Jeremial 2020-03-11 19:00:54 +08:00
|
28
nosugar 2020-03-11 19:41:51 +08:00 via iPhone
牛津英汉汉英词典
唛 (嘜) mài noun dialect trademark --- 汉英大词典(第 3 版) 唛(嘜) [ㄇㄞ`] [mài] 名 (音译字, 标记) mark --- 现代汉语词典(第 5 版) 唛 (嘜)mài 〈方〉{名}商标。[英 mark ] --- 现代汉语规范词典 唛 mài (嘜) 名英语 mark 音译。 某些地区指进出口货物的包装上所做的标记,内容包括批号、件号、抵运港口、目的地、收货人、生产国名及地名、合同号码、货名、数量等;也指商标。 (也说唛头。) --- 大詞典 2.0(简引) 唛 mà“嘜 1”的简化字。 嘜 mà“唛 1”的繁体字。 外来语译音用字。参见“嘜頭”、“嘜啶”。 --- 现代汉语词典(汉英双语版) 唛 mài (ㄇㄞˋ)〈方 dial.〉商标 trademark 词组: 唛头 --- 结论:繁体读 mà,简体读 mài |
29
nosugar 2020-03-11 20:02:55 +08:00 via iPhone
|
30
jamme 2020-03-11 20:13:15 +08:00
我说呢,怎么“吔”也打不出来,原来是没开生僻字。感谢 13 楼。
|
31
Sherdavincl 2020-03-11 22:29:13 +08:00 via iPhone
|
33
mzlzero 2020-03-12 00:09:43 +08:00 1
朴妮唛
|
34
bzq2810 2020-03-12 07:20:38 +08:00 via iPhone
让我想起了八年前和别人吐槽为什么 ios 打不出“扔”这个字,对方也奇怪。后来才发现是我打成了 leng 而不是 reng,苏南地区…
|
35
zyy314680012 2020-03-12 12:30:13 +08:00 via Android
朴妮唛
|
36
scukmh 2020-03-12 17:45:21 +08:00
唛
|
37
promisenev 2020-03-13 14:32:58 +08:00
@zyy314680012 哈哈哈哈哈哈哈,感觉像骂人
|
38
jayiris 2020-03-23 14:40:52 +08:00
没拼对~
|