V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
• 请不要在回答技术问题时复制粘贴 AI 生成的内容
b00tyhunt3r
V2EX  ›  程序员

大家觉得编程语言概念中的“Token”怎样翻译比较好

  •  
  •   b00tyhunt3r · 2020-03-20 14:54:44 +08:00 · 2088 次点击
    这是一个创建于 1740 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    暂定是“元素“or“语义符号”,但觉得都没有译出灵魂 请 PL 专业大佬指点 (不是比特币中的令牌)

    yh7gdiaYW
        1
    yh7gdiaYW  
       2020-03-20 15:09:09 +08:00   ❤️ 1
    令牌?
    guyeu
        2
    guyeu  
       2020-03-20 16:13:50 +08:00
    标记。。
    konar
        3
    konar  
       2020-03-20 16:40:25 +08:00
    语素?
    Koucha
        4
    Koucha  
       2020-03-20 16:53:47 +08:00
    指代用标记
    rekulas
        5
    rekulas  
       2020-03-20 22:45:26 +08:00
    按维基百科的说法 token 并不是通行凭证而是用来获取凭证的东西(参考 google 的 refresh token 机制)
    所以似乎说成凭证密钥 /凭证钥匙更为符合上下文?

    不过感觉不好听,所以还是用 token 吧 :)狗头
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   3111 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 25ms · UTC 13:03 · PVG 21:03 · LAX 05:03 · JFK 08:03
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.