V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
Distributions
Ubuntu
Fedora
CentOS
中文资源站
网易开源镜像站
ofGEEK
V2EX  ›  Linux

一名真 Geek 的来福斯代尔

  •  
  •   ofGEEK · 2013-06-02 23:32:04 +08:00 · 4114 次点击
    这是一个创建于 4190 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。


    熟悉 Linux 的人大概都听说过 Richard Matthew Stallman 吧,他可谓是货真价实的 Geek 一枚。最近他分享了自己的生活方式,不妨来看看一名真的 Geek 有着怎样的来福斯代尔。

    http://www.ofgeek.com/2013/06/rms-lifestyle-1/
    25 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    zhangxiao
        1
    zhangxiao  
       2013-06-02 23:44:54 +08:00
    会员卡

    我拒绝办理超市会员卡,因为这是一种监视。我愿意为了个人的隐私多付点钱,以此抵制这种有侮辱性的系统。更多有关这个问题的解释可以查看 nocards.org。但是,我并不介意偶尔使用别人的会员卡来省点钱。毕竟他们无法跟踪到我本人。

    这... =.=
    leiz
        2
    leiz  
       2013-06-02 23:45:18 +08:00
    他的生活只适合他自己
    fsw90628
        3
    fsw90628  
       2013-06-02 23:54:33 +08:00
    避免无聊,嗯。
    reorx
        4
    reorx  
       2013-06-03 01:06:07 +08:00   ❤️ 1
    为什么要把可以意译的词音译? Life style.
    sinxccc
        5
    sinxccc  
       2013-06-03 01:14:23 +08:00
    @reorx 看上去好玩点吧…话说我能接受把 life style 音译成“来福斯代尔”,但没法接受文中把 Cambridge 翻译成“坎布里奇”而不是“剑桥”。
    manoon
        6
    manoon  
       2013-06-03 01:39:53 +08:00
    来福斯代尔来福斯代尔来福斯代尔来福斯代尔

    好蛋疼。
    skydiver
        7
    skydiver  
       2013-06-03 01:44:00 +08:00 via Android   ❤️ 1
    前两天刚刚看过原文。看了上面链接真想吐槽翻译。。

    not to have a family 不是不成家,是不要孩子。。

    还是去看原文吧。。http://stallman.org/rms-lifestyle.html
    luikore
        8
    luikore  
       2013-06-03 01:55:57 +08:00   ❤️ 2
    @zhangxiao 秦朝的时候有个叫商鞅的发明了会员卡, 后来他逃避追捕的时候, 因为过海关要检查会员卡就被抓住了... 如果商鞅借了朋友的会员卡, 说不定能活下来...
    reorx
        9
    reorx  
       2013-06-03 02:11:06 +08:00
    @sinxccc 两种都接收不能 (╯-_-)╯┴—┴
    Ricepig
        10
    Ricepig  
       2013-06-03 04:12:18 +08:00
    @sinxccc 康桥!
    sinxccc
        11
    sinxccc  
       2013-06-03 06:15:38 +08:00
    @Ricepig 随便吧,反正不是“坎布里奇”。
    loading
        12
    loading  
       2013-06-03 07:26:48 +08:00
    神音译…
    yrom
        13
    yrom  
       2013-06-03 07:32:12 +08:00
    来服丝带哦
    RisingV
        14
    RisingV  
       2013-06-03 09:21:40 +08:00
    还是linus大哥更务实一些
    cyberscorpio
        15
    cyberscorpio  
       2013-06-03 09:54:31 +08:00
    抠脚大汉
    ofGEEK
        16
    ofGEEK  
    OP
       2013-06-03 10:10:21 +08:00
    @reorx 为了使行文活泼一点,毕竟不是严肃论文。

    @sinxccc 在英国的 Cambridge 无疑译作剑桥,在美国的 Cambridge 也有“坎布里奇”的译法,以示区别。可以看这里:
    http://dict.youdao.com/search?le=eng&q=cambridge&keyfrom=dict.index

    @skydiver 经查原文,确实如此,已修改,非常感谢指正。
    Kvm
        17
    Kvm  
       2013-06-06 02:04:08 +08:00
    @manoon 妹子也能蛋疼么。。。。。。
    atempcode
        18
    atempcode  
       2013-06-06 06:50:34 +08:00 via iPad
    这个标题翻的... 你怎么不翻成 一名真鸡克 的来福斯代尔,那不更"好玩"吗?
    tangzx
        19
    tangzx  
       2013-06-06 08:30:26 +08:00 via iPhone
    颤抖吧别人不用手机
    tangzx
        20
    tangzx  
       2013-06-06 08:31:22 +08:00 via iPhone
    所谓geek就是特立独行,所以不必模仿
    williamx
        21
    williamx  
       2013-06-06 09:04:42 +08:00
    @zhangxiao 会员卡这事确实挺尴尬。别人也许可以查到你到底买了多少个人卫生用品。
    ofGEEK
        22
    ofGEEK  
    OP
       2013-06-06 22:31:45 +08:00
    @atempcode 这种音译法并非我们在这篇文章中首次生造的,而是已经在网上有了约定俗成的用法。具体可以自己看看:
    http://cn.bing.com/search?q=%E6%9D%A5%E7%A6%8F%E6%96%AF%E4%BB%A3%E5%B0%94&go=&qs=n&form=QBLH&pq=%E6%9D%A5%E7%A6%8F%E6%96%AF%E4%BB%A3%E5%B0%94&sc=2-5&sp=-1&sk=
    sethverlo
        23
    sethverlo  
       2013-06-06 22:35:17 +08:00
    「至于“早餐”?是指某些人在“早上”吃的东西吗?」

    没人想吐槽这个么233
    skydiver
        24
    skydiver  
       2013-06-06 22:42:01 +08:00 via Android
    @sethverlo ??
    qgewfg
        25
    qgewfg  
       2013-06-07 09:48:16 +08:00
    看来评论才明白原来“福斯代尔”不是一个地名
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1467 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 25ms · UTC 17:13 · PVG 01:13 · LAX 09:13 · JFK 12:13
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.