1
yangff 2013-12-30 13:04:18 +08:00
目前再用的是Halo Dictionary
另外,都不能在pdf用…… |
2
greatghoul OP |
3
yangff 2013-12-30 13:34:55 +08:00
@greatghoul
只是一个普通的划词翻译……比较符合我的使用习惯就是了。 https://chrome.google.com/webstore/detail/halo-word-dictionary/bhkcehpnnlgncpnefpanachijmhikocj |
4
greatghoul OP |
5
9hills 2013-12-30 13:44:26 +08:00
|
6
ffts 2013-12-30 13:45:37 +08:00
话说我这边打不开...
An error occurred Your error has been reported to Google. Take me back to the store |
7
greatghoul OP @ffts 你需要科学上网,推荐 https://www.yunti.me/
|
8
greatghoul OP @9hills 我之前是 Google 这个扩展的忠实用户,我新做的这个扩展,如果禁用了划词翻译,选择页面中的英语单词,然后点击扩展图标打开 Popup,选择的词会在 Popup 中显示结果这个特性也是借鉴的你使用的这个词典。
|
9
ffts 2013-12-30 14:46:21 +08:00
|
10
levie 2013-12-30 14:52:11 +08:00
同6楼打不开,不是科学上网的问题。
在用这个,你可以参考下: https://chrome.google.com/webstore/detail/%E6%98%93%E8%AF%8D%E5%85%B8/njeebknkghnjbobnghdlfgfaigkjciih 另,你们的配色略难看啊=。= |
11
greatghoul OP @levie 易辞典有后台呀,有次无意间发现的,记得当时公司断网,但是我发现仍然有 http 请求发现,然后控件台一片报错,拿 id 一查,发现是易词典,赶紧就卸载了。
这也是我自己想开发一个辞典的原因,不知道哪个扩展就植入了后台了。 配色这个事,我会改进的,毕竟咱没有专业的设计能力,在好用的前提下,我会尽量改进的。 |
12
chmlai 2013-12-30 15:34:49 +08:00
还是觉得结构从光标上面Popup会舒服点.
|
13
levie 2013-12-30 15:35:29 +08:00 1
|
15
allan888 2013-12-30 15:43:43 +08:00
用了一会儿,太好用了,赞!
|
16
greatghoul OP @allan888 谢谢,如果使用中有问题,欢迎反馈。
|
17
ffts 2013-12-30 15:49:07 +08:00 1
@levie
@greatghoul 确实,我打开,地址栏显示的是 https://chrome.google.com/webstore/detail/transit/pfjipfdmbpbkcadkdpmacdcefoohagdc 但是从地址栏复制出来一看就是 https://chrome.google.com/webstore/detail/transit/pfjipfdmbp%C2%ADbkcad%C2%ADkdp%C2%ADmacd%C2%ADce%C2%ADfoohagdc 浏览器是chrome(嗯,有点废话,这是chrome插件... |
18
levie 2013-12-30 15:51:15 +08:00
@greatghoul 好用!回来按个赞。
其实配色让用户自己指定最好,众口难调。。 |
19
ffts 2013-12-30 15:57:20 +08:00 1
|
20
greatghoul OP |
21
greatghoul OP @ffts
@levie 地址失效的原因找到了,是我使用的博客生成工具 https://github.com/posativ/acrylamid/ 的 BUG 会在长链接中添加空格,导致成为上面的样子。 chrome.google.com/webstore/detail/transit/pfjipfdmbpbkcadkdpmacdcefoohagdc?utm_source=chrome-ntp-icon&gl=CN&hl=zh-CN 我去给提交 Issue 去。 |
22
greatghoul OP @levie 这个想法好,我觉得可以做一做,类似 Clearly 那样,提供几个预设的样式,然后用户可以自己选择字体,字号,前背景色什么的。
|
23
lentrody 2013-12-30 17:06:32 +08:00
同先用 Google Dictionary 后转用 A+ Dictionary
这种东西最重要的还是稳定性吧 像这样能自定义样式之类的倒也挺不错 https://addons.mozilla.org/zh-CN/firefox/addon/google-dictionary-and-google-t/ http://www.toptip.ca/2011/01/style-templates-for-google-dictionary.html |
24
pright 2013-12-30 17:06:55 +08:00
很好用。提个个人建议,是否可以让用户调整翻译结果显示的位置,比如调整到中间之类的。像我在大屏幕显示器上看文章,每次都要转头看右上角的翻译结果,一来一回也容易分心,一篇文章下来倒是可以防止颈椎病。。。
|
25
greatghoul OP @pright 谢谢反馈,大屏的适配已经加入到计划之中,敬请期待
|
26
iislong 2013-12-30 20:29:14 +08:00
@greatghoul 搭配Halo用很赞。
|
27
harmy 2013-12-30 22:10:00 +08:00
好评,已替换海词的划词搜索,查词速度挺快。
|
28
AnyOfYou 2013-12-30 23:52:46 +08:00
看了下,使用的是有道的API,那个是有次数限制的吧。以前写过类似的东西,不过不是浏览器扩展。
|
29
greatghoul OP @AnyOfYou http://fanyi.youdao.com/openapi?path=data-mode
的确是用的有道的 API,有道的 API 还是挺赞的。 > 使用API key 时,请求频率限制为每小时1000次,超过限制会被封禁。 如果没有理解错的话,这一小时1000次是针对IP的,我们平时使用,一小时查1000次的机会不会太多,而且我还专门对查过的词做了缓存。相信应该够用了。 |
30
byron 2013-12-31 09:24:20 +08:00
加上音标就更给力了。
|
31
greatghoul OP @byron 音标已经在计划中,敬请期待。
|
32
AnyOfYou 2013-12-31 10:47:44 +08:00
@greatghoul 我记得之前是按照API Key的次数来计算的,而且那会不单有每小时的限制,还有全天总次数的限制。
|
33
AnyOfYou 2013-12-31 10:49:55 +08:00 1
@greatghoul 刚邮件问了下,的确是按Key来限制的。
有道翻译反馈小组 <[email protected]> 10:43 AM (4 minutes ago) Reply to me Dary,你好: 感谢关注有道翻译API,每小时请求是按API的key来计算的。 于 2013-12-31 10:42, Dary 写道: “ 使用API key 时,请求频率限制为每 小时1000次,超过限制会被封禁。” 这里的1000次每小时的限制,是根据请求的IP计算,还是API Key来计算? |
34
greatghoul OP @AnyOfYou 这样的话,看来我需要申请下能否使用更高配额了,谢谢你!
|
35
fate 2013-12-31 10:56:37 +08:00
赞一个 很棒!继续加油!
|
36
harmy 2013-12-31 11:31:08 +08:00 via iPhone
@greatghoul 谷歌翻译的官方api也是收费的,并且不提高免费额度,所以只能用非官方的。微软bing翻译api也有免费额度提供,好像是两百万字符每月。建议可以自己写个服务,做一层缓存,这样应该才有可能在单API免费额度下提供海量查询服务。
|
37
greatghoul OP @harmy 谢谢,做服务缓存这个我们团队刚也讨论过,是个好方法。还想着能否注册多个 key 然后分解压力,但似乎有些暴力。
另外,我刚阅读有道翻译API协议时,发现自己已经违反了该协议,我在本地缓存了数据。。。 |
38
iislong 2014-01-02 12:54:54 +08:00
@greatghoul 使用了查找功能后,翻译结果有部分被遮蔽了。
|
39
byron 2014-01-03 14:53:16 +08:00
反馈:QQ邮箱正文划词失败。
|
40
greatghoul OP @byron 谢谢反馈,QQ邮件的正文在 IFrame 中,我忘记考虑了。
|
41
iislong 2014-01-11 21:42:38 +08:00
@greatghoul - 在超链接上按住 Shift 键可以临时禁用该链接,方便对链接中的文本进行划词翻译
Shift键由于被占用,无法作为大段内容的选取功能键,希望更换为其他按键或者取消链接中的文字翻译。 其实链接中的文字,只要动作小心点仍然可以直接选取的。 |
42
greatghoul OP @iislong 这个我已经注意到了,已经在在考虑其它方案了,因为没有最终确定,所以才加了个开始和禁用的开发。
-- 收到了大家的许多反馈,非常感谢,我们明天西安GDG活动时我会和小伙伴们讨论下接受到的反馈,然后再进一步改进。 |