没有 4.0 。每一次都是复制一大段日语文本,然后在最后加上“翻译为中文”。这种方法非常繁琐,每一次不能复制太多字符,并且有时 chatgpt 还会吞几段文字直接跳过。有什么更好的方法吗?
1
czfy 349 天前 via Android
翻译目前来说还是用 deepl 体验更好
|
2
MyComputer 349 天前
用 new bing
|
3
tallie 349 天前
用这个软件 https://github.com/openai-translator/openai-translator
我们公司做外贸的,很多同事已经离不开这个软件了 |
4
KlNon 349 天前
试试之前站内的 Ariy?
|
6
sillo208 OP @czfy 我日文翻译一般是翻译那些日文轻小说,在这个方面,感觉 deepl 很一般,翻译出来的效果并没有有道翻译和 chatgpt 好。有时甚至连日文人名都识别不出来。
|
8
QuantumRose9 349 天前
设置里 Custom instructions 可以自定义每次对话前的 prompt 。
|
9
Stoney 349 天前 via iPhone
浏览器的话 可以试试 chatgptbox
|
10
vacuitym 349 天前
@sillo208 如果是浏览器的话可以试试我这个插件: https://chrome.google.com/webstore/detail/ppfhdgbgjbbeoemlcoamnhcmgngoknge
|
11
V2Micheal 349 天前
我之前用 Claude 写轻小说体验很不错,感觉情感非常丰富,可以试试用它翻译
|
12
sillo208 OP @QuantumRose9 感谢你,再也不用输入“翻译为中文“几个字了。
|