是强迫症吗? 不升级感觉又少了点什么 :(
1
wu67 2018-03-21 09:29:19 +08:00 7
改成英文不就得了
|
2
Building 2018-03-21 09:37:25 +08:00 via iPhone 2
「访达」可比「我的电脑」好听,简明多了,「我的电脑」简直误导了一代人,特别是跟年纪大的人,根本无法解释。
|
3
zvving 2018-03-21 09:37:52 +08:00
英文版呗……
|
4
murmur 2018-03-21 09:40:48 +08:00 8
访达对于不懂英文的人更没法理解
|
5
UnitTest 2018-03-21 09:45:40 +08:00
如果接受不了翻译,就用英文版啊。早就习惯英文版了,快捷键和名称比较容易对应。
|
6
cszchen 2018-03-21 09:48:47 +08:00 via iPhone
不想和不愿不是一个一起吗,对不起我的关注点不太一样
|
7
jin5354 2018-03-21 09:49:46 +08:00
系统语言改英文啊,easy
|
9
singlepig 2018-03-21 09:58:12 +08:00
用英文版,挺好的啊,多强迫自己看看英语,看英文文档会稍微适应那么一丢丢
|
11
YvesX 2018-03-21 10:02:15 +08:00
看见“访达”受不了,写“不想也不愿”的时候就不强迫了……
|
13
my101du 2018-03-21 10:04:19 +08:00
千万别升。我现在 11.13 ,正在备份数据、软件,准备降回 11.11 。
等什么时候有不会无端卡顿、电量尿崩的大版本再升级回来。 |
14
biabia123456 2018-03-21 10:04:31 +08:00 2
于是我改成了繁体
|
15
zgx030030 2018-03-21 10:05:21 +08:00
对应的 win 版本应该是资源管理器吧?
|
16
nightcat 2018-03-21 10:06:47 +08:00 via Android
看到这个想起了 linux 中文名被一个小学生改成你牛叉事件
|
17
TuringGunner 2018-03-21 10:07:11 +08:00
英文用起来
|
18
etc 2018-03-21 10:07:34 +08:00 1
@Building "我的电脑"这么直白的翻译都理解不了的“年纪大的人”,应该远离互联网。因为“计算机”比“电脑”更难理解,因为一般人都叫电脑做电脑,而不是叫计算机。还有不少人把计算器叫计算机。
|
19
johnnie502 2018-03-21 10:07:38 +08:00 via Android 2
@Building 你把访达解释给中老年人试试,解释的清楚算我输
|
20
Cavolo 2018-03-21 10:20:59 +08:00 via iPhone
@biabia123456 繁体字体变形了是硬伤
|
21
zakokun 2018-03-21 11:02:39 +08:00 via iPhone 33
接受不了的人太虚伪
你用着中文版的系统 却对着几个没有翻译的英文单词沾沾自喜 还接受不了彻底的汉化 你为何不用英文系统呢? 那些说着“不懂英文的人更加看不懂访达” 你有证据吗?一个不明所以的单词和一个中文词语哪个更好懂? 一个新名词出来,自然刚开始不习惯,后面的人慢慢就能接受的,这和 NBA 强制翻译为 美职篮 可不是一回事 刚开始 谁知道可乐什么东西?你解释下可乐的含义?雪碧?什么东西?宽带?啥?手机?手上的机器? 你们就是抱残守缺,用中文版系统的人 最没资格吐槽 finder 的翻译 |
22
isCyan 2018-03-21 11:06:34 +08:00 via Android 1
严重同意楼上,觉得汉字比英文好
|
23
zakokun 2018-03-21 11:11:29 +08:00 via iPhone 1
换个角度想想 如果 MacOS 系统原版是阿拉伯语,爪哇语之类的,你们沾沾自喜的 finder airdrop 是一串不明所以的乱码,你还会觉得不翻译是最好的?
|
24
mxalbert1996 2018-03-21 11:15:50 +08:00 via Android 3
@zakokun 一个词的翻译我还不能不喜欢了?还不能吐槽了?别人给你的东西你必须原封不动地接受,没资格吐槽,我看你更适合生活在 1984 年。
|
25
mpco 2018-03-21 11:17:29 +08:00 via iPhone 12
访达 这个翻译多好啊,音义皆有。非要说缺点,就是有点阳春白雪了,不如 文件管理 来得直接。
对于大部分用户来说,中文翻译比英文名称好一百倍。 还记得 扁平化风格出来的时候 你们吐槽, 苹方字体 出来的时候 你们吐槽, 刘海 出来的时候 你们吐槽, 中文翻译 出来的时候 你们吐槽, 都说不能接受!这是追潮流,还是在获得参与感? 呵呵我都懒得说了 xx 就是矫情 |
26
RqPS6rhmP3Nyn3Tm 2018-03-21 11:21:48 +08:00
那你别上谷歌
|
36
robinchina 2018-03-21 11:40:58 +08:00
请改名叫资源管理器········
|
37
ecnelises 2018-03-21 11:44:32 +08:00 via iPhone
不喜欢也没必要用英文啊,繁体字也没改。苹果双标就很烦了
|
38
coffeSlider 2018-03-21 11:47:48 +08:00 via Android 1
|
39
tankb52 2018-03-21 11:57:05 +08:00
我以为总会稍微反抗一下,没想到接受得这么痛快。
|
40
iVeego 2018-03-21 11:57:17 +08:00 via Android
@zakokun 同意。可以 argue 翻译的好坏,但是中文系统完全汉化合情合理也很有必要。另外,访达我真的觉得翻译的特别好。
|
41
winduser 2018-03-21 12:03:51 +08:00 1
从不适应「访达」的帖子中,看出来 V2EX 不断「老龄化」的事实。
|
42
luxy 2018-03-21 12:28:27 +08:00 via Android
可以自己修改软件名字的,我就是这么干的😁
|
43
caixiexin 2018-03-21 12:42:12 +08:00 via Android 1
访达就跟日语里的帕搜空,素马峰之类的外来词一样的蛋疼翻译。
中文语境里已经有对应的词了,硬生生要造出一个不一样的。。 |
44
Danswerme 2018-03-21 12:59:46 +08:00 via Android
用个系统而已,有必要这么上纲上线么?只是个工具罢了
|
45
killerv 2018-03-21 13:50:43 +08:00
矫情
|
46
dbw9580 2018-03-21 14:14:54 +08:00 via Android
@etc 是这样的,
技术支持:请您双击打开“我的电脑”。 老年人:我怎么去打开你的电脑?? 技术支持:您误会了,是您的电脑上的“我的电脑” 老年人:??? 对于如此用户,无论是叫“我的电脑”还是“麦肯普塔”还是“访达”,第一次的时候都免不了费一番口舌的。所以这些用户反而不在讨论的范围内了。反而是苹果想要争取的一部分从 Windows 转来的非 IT 专业用户,这些用户在 Windows 下接受了启蒙,已经熟悉了 Windows 的那一套,把中文翻译做得贴近他们的使用经验,才是达到了苹果希望进一步在中国推广它的系统的目的。 反观“访达”,有故作风雅之嫌,反而不如直白地描述功能的“资源管理器”效果好。如有照搬微软之嫌,那还有“资源中心”,“文件档案柜”等诸多选择。 然而依苹果的性格,是断然不屑这么做的,所以以上是不仅过时而且荒唐的废话而已。 |
47
dbw9580 2018-03-21 14:26:44 +08:00 via Android
从结果上来讲,这样的改动反而适得其反:一方面没能吸引到正严肃考虑转到 mac 作为生产力工具的那些潜在用户;另一方面现存用户中也出现了分歧。有些用户最初购买 mac 可能就是出于有“ Finder ”“ Dock ”“ Spotlight ”这些在“大众的” Windows 系统上找不到的名字去的:并非 Windows 上没有功能类似的替代品,而是出于其他的考虑。如此一来,两头不讨好,自然被人口诛笔伐也就不足为奇了。
|
48
ltux 2018-03-21 15:29:19 +08:00 via Android
是的,强迫症,需要治疗。
|
49
sethverlo 2018-03-21 15:33:57 +08:00
我觉得英文最大的好处是出什么 bug 把提示信息扔到 Google 很容易出结果…所以很早以前就改了英文,适应以后觉得无比爽
唯一的问题是 iPhone 改英文的话有的游戏默认给你英文,还没有可以修改的地方(但我还是用了英文) 解决方案是用 iPad 打游戏(设置系统语言是中文) |
50
Phariel 2018-03-21 15:38:57 +08:00 via Android
除了 windows 我从来没用过中文版的 OS
|
51
wclebb 2018-03-21 15:57:45 +08:00 3
我还是没明白楼上有些人的过度式解释。
访达只是直观上的理解。 不管是访达还是 Finder,对于不懂英文的人来说 Finder 的作用仅限于 “ F i n d e r ”等同于 ABC 一样的存在。 而对于双语(中文、英文)的人来说 知道 Finder,也知道 访达的意思,这更接近于这单词和表达的意义存在。 再者,Finder 意思是发现者 Finder 集合了网络连接、应用程序等,这用资源管理还是什么 文件 XX 还是不太合适吧? 对于访达是否纠结还是否定态度的这类人而言,会不会太矫情了? 还是我对矫情有啥误会? 所以能别把 Windows 意思强加在 macOS 上行么? 非要解释这个 Finder 和 访达 来来来,我们想想一个场景。 A:我找不到文件了。 B:你看到访达了吗?打开它,就可以了。 A:好咧。 谁,在乎你对访达的厌恶??????????????????? 在新的操作系统上使用它而言 在熟悉一些字例如“访达”,是第一次直观的印象。 访达,就记住了。 这就是能简短记住主要的目的。 ———————————————————————————————————— 行吧,换句话说 我们在这里争论这个访达是没有意义的。 换个思路 你觉得访达不好,请问你觉得什么是它最合适的翻译? 什么文件资源管理器也行,提出你的观点。 别光着站着说话(微笑。 |
52
MartinWu 2018-03-21 16:08:44 +08:00
矫情
|
55
tcitry 2018-03-21 16:20:07 +08:00
那雷雳也更接受不了吧?
|
56
huclengyue 2018-03-21 16:34:53 +08:00 via Android
@zakokun 如果有人吧 intel 翻译成硬特。你能理解吗?
|
58
winterbells 2018-03-21 16:50:33 +08:00 via Android
bug --> ?
|
60
wclebb 2018-03-21 17:35:08 +08:00
@orangeade #59 概念不同……
应用程序是合并到 Finder 访达里的。 而 Windows 软件是直接在开始里找的吧?……你说能一样吗?…… 我知道,软件安装是散放在资源管理器……但概念不同啊……资源管理器是符合对此定义。 网络 Windows 资源管理器是有的,只是也符合对 资源管理器的定义。 访达也符合对此定义,没错吧? |
61
FindBoyFriend 2018-03-21 17:46:47 +08:00
@Building 恐怕要比 我的电脑 变成 这台电脑 。这感觉好吧!
|
62
FindBoyFriend 2018-03-21 17:47:35 +08:00
我只想问苹果什么时候把 safari 改成 沙发曰
|
63
ruanmeibi 2018-03-21 19:46:17 +08:00 via iPhone
特地去国金看了看 无所谓了 这种东西
|
64
83f420984 2018-03-21 19:47:05 +08:00 via iPhone
停在 10.11 完美
|
65
0915240 2018-03-21 20:05:46 +08:00
难道不都是用的英文版吗 (逃
|
67
hasbug 2018-03-21 22:16:49 +08:00
100%中文化好可怕
|
68
Tardis0127 2018-03-21 23:36:41 +08:00
Safari 沙发瑞
楼下跟上 |
70
1oNflow 2018-03-22 02:10:49 +08:00 via iPhone
平时工作时左上角那几个像素块你根本不会注意到的,纠结这个说明你还不够忙,等我有钱了我连电脑都不用碰,改成啥关我屁事。
|
71
x86 2018-03-22 04:07:39 +08:00 via iPhone
Safari > 沙发日?
|
72
akinoniku 2018-03-22 06:13:34 +08:00
这次只翻译一些可有可无的,却留着 Apple ID, iCloud, iTunes 和 App Store 不翻译才是最让人不能理解的。
|
73
580a388da131 2018-03-22 06:42:42 +08:00
这种音译完全不符合日常用语习惯,感觉别扭很正常。
没感觉 Finder 和资源管理器有多大区别。 |
74
rashawn 2018-03-22 07:10:03 +08:00 via iPhone
我觉得 他英文叫 Finder 不叫 File 就已经很矫情了
|
75
des 2018-03-22 07:40:02 +08:00 via Android
还是习惯作祟,要是开始就叫这名也没这么多人吐槽了。感觉和 win8 开始菜单的变化一样让人接受。
|
76
KoleHank 2018-03-22 07:54:00 +08:00
我也接受不了,所以换了英文版
|
77
jtshs256 2018-03-22 08:14:47 +08:00 via iPhone
资源管理器也没见得是多好的翻译,很容易给人一种管理 CPU 内存占用,硬盘 IO 之类东西的错觉…
至于水果的翻译… emmm …自从用 OS X 的第一天对着菜单里的 “复制” 和 “拷贝” 黑人问号后就头也不回的用英文环境了… |
78
Mirage09 2018-03-22 08:20:40 +08:00 via iPhone 1
接受不了就用英文系统呗,有什么好矫情的。实际上 Apple 这次翻译就没考虑到这些会矫情成这样的人。另外,没有翻译是完全准确的,语言洁癖患者需要自行切换到英文版系统才能获得最佳的体验。
与其关心这些有的没的不如关心一下 macOS 的 bug,纠结个访达,隔空投送,有什么意义? 一边用中文版系统一边说接受不了这个接受不了那个,怎么看怎么像英文半桶水却又要使劲显露自己的逼格的人,所谓的“附庸风雅”。 |
79
huangunic0rn 2018-03-22 08:42:51 +08:00 via Android
矫情→_→😆
|
80
Building 2018-03-22 08:47:25 +08:00 via iPhone
@johnnie502 我就说了「访达」就是访问,到达的意思,人家一下子就懂了,老年人经常就是到处走访亲戚,聊天,一说访问,查看文件的意思,很容易就明白了。「我的电脑」正好相反,因为他们对电脑本身并没有概念,我的电脑听起来就像是桌面上的电脑这个物体,而不是我的各类资源文件的意思。
|
81
linmq 2018-03-22 08:48:54 +08:00 via Android
确实,可以把系统界面改成英文,大概一两分钟的事
|
82
zzugyl 2018-03-22 09:40:34 +08:00
苹果就是这么任性的强奸用户的大脑,给你造这么好的设备,用户还不得山呼“苹果爹”。起中文名字就是这么随意,怎么了,下回叫“二狗子”,照样没人反对,照样觉得雅观。
|