V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
• 请不要在回答技术问题时复制粘贴 AI 生成的内容
cy476571989
V2EX  ›  程序员

我做了一个网站,用来翻译开源技术文档,有兴趣吗?

  •  4
     
  •   cy476571989 · 2020-04-05 17:26:38 +08:00 · 11698 次点击
    这是一个创建于 1722 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    你想参与翻译开源项目技术文档吗?

    大家好,我做了一个名叫 Breword 的网站,专门用来翻译 Github 上开源项目的技术文档。

    Github 上面有很多优秀的开源项目,但是它们的中文文档翻译质量参差不齐,而且更新地不及时,很多时候中文文档会落后项目的代码很多个版本。

    Breword 的出现,就是为了解决这些问题。

    在 Breword 上, 你只需输入 github 项目的地址,后台程序就会自动抓取该项目的文档下来。

    之后,我们会调用 Google Translate 的机器翻译 API,预先生成文档的机器翻译结果,同时提供一个可视化编辑器,译者只需在机器翻译的结果上进行修改。经过我们的内部实验,google 提供的机器翻译结果,非常具有参考性,这意味着,译者只需专注在长难句的修改上即可,大大提高翻译效率。

    页面翻译完后,可以提交审校,与 Github 一样,所有人都可以审校译文、评论。审校通过后,由项目管理员合并。

    待主要文档(次要文档都可以删除,不必翻译)都翻译完成后,可以点击发布,Breword 提供托管服务,会自动将项目文档转换成一个文档网站,提供页面间导航栏和页面内导航栏,同时在右下角可以切换文档语言及版本。

    发布后,后台监测程序会实时检查源项目是否有更新,更新后,会比对原文,高亮出译文中相应的修改的地方,方便译者翻译文档的更新部分,以便尽早能够发布更新的译文文档。

    以上是 Breword 目前的主要功能,目的是帮助开发者,译者更高效的翻译文档,同时提高可维护性。

    欢迎大家试玩,提出宝贵意见,一起翻译更多的文档,推动国内开源运动的发展。

    Breword 网站地址: https://www.breword.com

    已经发布的项目文档的地址: https://docs.breword.com

    对这个项目感兴趣或有建议的,欢迎勾搭: [email protected]

    125 条回复    2021-03-13 08:51:53 +08:00
    1  2  
    cy476571989
        101
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 15:41:47 +08:00
    @find456789 你好,breword 网站 github 登录经过连夜开发,已经上线了,欢迎使用。
    cy476571989
        102
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 15:42:48 +08:00
    @xiaomimei 你好,breword 网站 Github 登录已经支持,欢迎使用,尝鲜。
    lsvih
        103
    lsvih  
       2020-04-07 16:22:06 +08:00
    加油。。我做过一个 https://tensorflow.juejin.im ,很久没更新过了。。要解决的问题太多太多了
    calmzhu
        104
    calmzhu  
       2020-04-07 17:24:00 +08:00
    非常 Nice !支持,刚好最近在翻译 OpenAPI 规范。用这个尝试了下

    两个问题:
    1. 创建不了项目
    ![]( https://img-justcalm-ink.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/cache/Xnip2020-04-07_17-21-01.png)

    2. 这个项目文档地址不是项目的首页。

    **源项目 Github 地址:( Breword 后端内容抓取系统会自动抓取该项目的文档)**
    这里可以从指定项目改成允许指定文档地址么。
    cy476571989
        105
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 18:23:52 +08:00
    @calmzhu 你好,看了你的图片,这个貌似是个 bug, 我正在紧急修复中,会马上上线,你可以关注这个帖子,等我消息,修复上线之后会 再回复你,大概 1 个小时以内。

    希望能够理解。
    cy476571989
        106
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 18:27:36 +08:00
    @calmzhu 一个跳过的办法是,在创建项目的时候,把项目描述加点内容,不要为空,这里在提交的时候,逻辑有问题。
    ASC8384
        107
    ASC8384  
       2020-04-07 20:00:54 +08:00
    1. 希望能加入对 wiki 的支持,毕竟有些项目的具体文档不在 readme 里。
    2. 谷歌翻译对有表格的地方很不友好啊。
    cy476571989
        108
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 20:06:16 +08:00
    @ASC8384 好的,谢谢你的建议。
    关于表格的翻译,确实,现在没有找到一个更好的办法,因为表格的每个列的内容都是独立作为一个单元翻译的。
    ASC8384
        109
    ASC8384  
       2020-04-07 20:09:43 +08:00   ❤️ 1
    ![貌似是个 bug]( https://imgchr.com/i/G2CcC9),Firefox v74.0
    ASC8384
        110
    ASC8384  
       2020-04-07 20:12:58 +08:00
    @cy476571989 不过表格里的内容手动改起来也挺快的,就是不 geek,希望能加个特判(毕竟 Markdown 表格内容都是用`|`围起来的),跳过表格内容,或者机器翻译完后重新覆盖。
    cy476571989
        111
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 20:17:28 +08:00
    @ASC8384 这个是 原文的 popup 弹窗显示位置的 bug, 感谢反馈。
    cy476571989
        112
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 20:23:28 +08:00
    @ASC8384 翻译文档的 editor 页面支持快捷键操作的,其中一个是:光标 hover 到译文内容上面,等待原文出现之后,如果觉得这里不需要翻译,希望直接用原文来替换这里的译文,可以直接敲击空格键:Space, 就会把光标下面的译文替换为弹窗里面的原文,这个功能对于表格的列内容、专业术语等不需要翻译的地方特别有用,可以试试。

    此外,Footer 上还有一个全局替换的功能,就是批量的编辑,翻译,也欢迎试用。

    遇到问题,可以随时与我联系,或者给 [email protected] 发邮件,我看到后会第一时间处理的。

    Happy Coding 。
    ASC8384
        113
    ASC8384  
       2020-04-07 20:33:09 +08:00   ❤️ 1
    @cy476571989 加油,推荐给我想学习英语的朋友去了<( ̄︶ ̄)↗
    cy476571989
        114
    cy476571989  
    OP
       2020-04-07 20:59:19 +08:00
    @ASC8384 谢谢,希望 breword 能够帮到你们。

    后面 breword 会增加导出功能,可以直接下载单页的翻译或者在翻译完成后,下载所有文档的翻译,这样可以自行部署,让你们翻译的文档被更多的人看到,共同助力国内开源运动的发展。
    Heanes
        115
    Heanes  
       2020-04-08 10:46:41 +08:00   ❤️ 1
    厉害了,正想有一个这样的产品
    superchijinpeng
        116
    superchijinpeng  
       2020-04-08 12:16:10 +08:00 via iPhone   ❤️ 1
    加油
    cy476571989
        117
    cy476571989  
    OP
       2020-04-08 13:39:37 +08:00
    @Heanes 谢谢,欢迎来 Breword 参与文档翻译。
    cy476571989
        118
    cy476571989  
    OP
       2020-04-08 13:40:15 +08:00
    @superchijinpeng 谢谢,欢迎来试玩 Breword 。
    headin
        119
    headin  
       2020-04-08 14:08:39 +08:00   ❤️ 1
    为此贴特地登录一下
    翻译配额其实可以让翻译者自行解决
    就是将“我们会调用 Google Translate 的机器翻译 API,预先生成文档的机器翻译结果”这一步省略
    cy476571989
        120
    cy476571989  
    OP
       2020-04-08 14:16:12 +08:00
    @headin 谢谢,希望 Breword 能够帮到你。用机器翻译是因为 Google Transalte 翻译效果还不错,对于短句的理解基本没问题,只需要微调,所以,这样就能够提高翻译效率了。目前这个功能是没有做任何限制的,所有项目都可以免费试用,没有配额限制。
    cy476571989
        121
    cy476571989  
    OP
       2020-04-13 09:56:04 +08:00
    @all, 很多 v 站用户希望 Breword 能够支持文档导出功能,现在该功能已经上线了,支持下载单个文档,翻译完成后,下载所有文档,方便想要自行部署文档或者是推送到 Github 仓库的用户。

    www.breword.com, 欢迎尝试。
    1596384882
        122
    1596384882  
       2020-04-23 20:55:03 +08:00
    @aureole999 deepl 的 api 只能欧洲信用卡支付吗 请问有其他方法吗
    aureole999
        123
    aureole999  
       2020-04-25 02:51:37 +08:00
    @1596384882 这个真不知道了。不过一般来说国际信用卡都应该是可以的吧。像买外服的游戏什么的。
    cy476571989
        124
    cy476571989  
    OP
       2020-05-01 10:33:11 +08:00
    大家好,我是发帖作者,www.breword.com 这个网站的作者。

    目前我们正在翻译最新版本的 Redux.js 文档,因为目前网上能找到的 redux.js 的中文文档都已经过时,很久不更新了。

    目前该项目的翻译进度为 30% 左右。

    如果你对 redux.js 比较熟悉,或者想学习,想参与社区贡献,欢迎戳下面链接:

    https://www.breword.com/projects/5e47e0de2a7c3b001edba73f

    如果你有自己想要翻译的技术文档,也欢迎在 breword 创建自己的翻译项目。
    Goldenjin
        125
    Goldenjin  
       2021-03-13 08:51:53 +08:00
    看起来非常合适用作项目的翻译协作平台,希望能像 Weblate 一样,可以自行部署在服务器。另外 1 楼是想问,您的网站是否拥有译者创建的项目的翻译成果的使用权吧之类的
    1  2  
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1030 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 29ms · UTC 23:12 · PVG 07:12 · LAX 15:12 · JFK 18:12
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.