中国本地化团队一直在做很多吃力不讨好的事情,能不能别添乱了。
OK ,抱怨完了,来说说希望改进的地方。觉得 TLDR 的人直接看这里吧。希望本地化的功能可以都有开关,而且不要默认开启。允许不习惯的用户自己开启。
下面来说说哪些本地化团队弄的我很不爽的地方。
1.输入法切换。我用 Mac 十几年了,最早的 Command+Space 切换输入法,后来被 Spotlight 占用后变成 Contorl+Space 。最新的 Mac 有了地球仪按钮切换输入法。中国本地化团队搞了一个大写锁定按钮切换中 /英,默认开启,BUG 无数。甚至 iPad 的屏幕键盘直接强制中 /英切换输入法。这就搞得我人格分裂了,在各个设备之间切换的时候,有的强制用锁定按钮切换,有的用地球仪按钮,有的只有 Control+Space 。而且大小锁定功能几乎没有售后,推出之后,可靠性也很低,经常无故失效。
2.WLAN 权限。国内购买的设备都有一个 WLAN 权限,(对的,这里无线局域网哪怕切换英文也不叫 Wi-Fi ,叫 WLAN ,多了一个 WiPi 加密支持,这么多年的安全问题,终于默认关闭了)对于这个 WLAN 权限到现在了,还有一些 App ,Safari 插件,甚至每次系统更新一些小组件无法使用。如果这个"功能"确实有用,能否全球推广,如果没有用,能不能去掉 WLAN 权限? 据我所知,工信部也只是建议蜂窝权限,而不是 WLAN 权限。而且也只是建议,并非强制要求。而且这个权限不给,很多 App 直接奔溃,体验很不好。如果一个系统权限不给就没办法用该 app 其他功能的"权限",为什么要询问呢?默认给不就好了?
3.翻译。本地化团队能不能不要自作聪明的乱翻译"商标"功能,例如 AirPlay/隔空播放,AirDrop/隔空投送,Finder/访达。这些翻译的讲出去新用户听不懂,老用户觉得可笑。有些又不敢翻译,Safari/探索浏览器? Facetime/见面时间? iMessage/爱信息?(源自 Clips/可立拍)还好可以切换英文,不看这些可笑的翻译。
4.Apple 地图。不可否认,本地化团队在地图上做了很多工作,路口大图,国内限速,骑行导航,城市限行,实时公交。甚至今年终于允许查看和搜索国外的地图了,不再是一片空白。但是还是缺少国外的 Look around 街景功能,Mac 上缺少地球仪功能(把地图缩小到球形)。能否不要强制替换掉原有的功能?
5.硬阉割软功能。日本的手机到了其他国家了,相机拍照音也是可以关闭了,但是国内购买的设备 FaceTime Audio ,关机充电 这些功能能否恢复正常?已经 2022 年了,为什么默认要开启关机充电功能?所有电池保护功能在系统关闭的情况下都不能正常工作,而且 iPhone 没电了,插上充电也不会自动开机。
101
vaf714172 2022-05-27 14:04:46 +08:00
苹果有很多问题,但是你说的这几个,大部分是有点吹毛求疵了,完全是以自己的喜好来评判了
|
102
astkaasa 2022-05-27 14:13:42 +08:00
我怀疑 caps lock 切换输入法的问题是因为这个键和硬件灯绑定, 但是我没有证据
还是删掉英文输入直接用 sogou/rime 这样的然后 shift 切换比较符合个人习惯, 而且不会有切换的问题 |
103
7gugu 2022-05-27 14:35:08 +08:00
第二点的蜂窝网络选项真的是太 nt 了,有 bug 又不修,给了复现路径,又说自己机器复现不了,真的是呆,给人气疯了
|
104
chowhwei 2022-05-27 14:54:46 +08:00
不太认同,随便说一个,3 翻译,不是苹果自己想这样的,有一段时间新闻里也不允许说 B2B C2C ,必须要翻译成中文
|
105
burnsushi 2022-05-27 15:06:32 +08:00
苹果的中文不好是中国人自己的问题: https://yitianshijie.net/episodes/2
|
106
book1925 2022-05-27 15:11:07 +08:00
[日本的手机到了其他国家了,相机拍照音也是可以关闭了]
真的假的?手动关还是插 sim 自动关?日版 iPhone 能买了? |
107
Doraemontree 2022-05-27 15:44:31 +08:00
我觉得还挺好的吧。。。
|
108
lance1ot 2022-05-27 16:38:16 +08:00
@unclemcz #66 两年前的新闻了吧,当时还上了微博热搜,因为大家都在调侃,所以我印象深刻。我也记得自那之后,官媒中 Twitter/Facebook 也全汉化了。我找不出政策链接给你,就权当给你个参考吧
|
109
lirunext 2022-05-27 16:41:45 +08:00
关于语言本地化,iOS/Mac OS 界面早就支持中文了,但是很多苹果家特有的功能都没有翻译成中文,相信也不是因为懒,而是不好翻译才斟酌、拖延了这么多年直到 iOS 11 才翻译。翻译还是要翻译的,毕竟很多用户不会英语,翻译一下是真的做了件人事,中文界面夹杂着众多英语也是怪怪的。
在我看来,隔空投送、隔空播放、接力、夜览、原彩显示、实况等等,这些其实算是翻译的不错了,可能略微有点别扭,但也能让初学者轻松理解这是什么功能了。Safari 、Facetime 这些也谈不上“不敢翻译”吧,毕竟这些想要翻译地信达雅,实在不好弄,不然多才多艺的网友们也应该整出来让人信服的翻译了。 |
110
ivyi 2022-05-27 16:51:43 +08:00
1. 见仁见智,很喜欢 CapsLock 切换输入法的功能
|
111
Korto 2022-05-27 16:52:26 +08:00
自从那个脑瘫网络权限出过很多次权限 bug 后,就坚定的不买国行买澳门版用了。
|
112
fkdog 2022-05-27 16:53:57 +08:00
大部分 nightshift airdrop handoff 都给你翻译了。
像 safari 、facetime 这类也给你在后边加了中文,比如 safari 浏览器、facetime 通话。 之所以要给你整成中文是前两年搞什么文化自信的政策要求的。 北京 soho 都强行被翻译成了北京搜候。 北京地铁的各个站点名现在都是拼音而不是英文翻译。 |
113
6IbA2bj5ip3tK49j 2022-05-27 16:57:36 +08:00
caps 切换中英文我很喜欢。
|
114
zhouwb 2022-05-27 18:13:18 +08:00 via iPhone
@xgfan 同上,我也很喜欢 caps 切换中英文,基本不用 caps 大写锁定,需要大写用基本上我都用 shift
至于中文我觉得就见仁见智了,你知道你要给一个女士(女生或者阿姨、奶奶)还有英文基础很差的人讲 finder 、safari 按钮,真的很费劲,但是你说找访达、浏览器这就容易多了 |
115
Kanna 2022-05-27 18:17:31 +08:00
你可以看看有些城市的地铁,Station 都变成 Zhan 了,英语全改拼音。去英文化趋势就在这,手游,手机厂商等各个行业都逃不掉
|
116
belin520 2022-05-27 18:29:00 +08:00
@Kanna #115 一脸懵逼,城市服务的英语翻译不就是给英文用户看到吗?何来去英文化,为了更好的向当地人询问,用 Lu 替换 Road 之类的是属于正向的改进来的
|
117
Eagleyes 2022-05-27 18:35:22 +08:00
@msdurex #11 翻译就是国家要求的。要求越来越严格。
比如说游戏要说游戏结束,不要说 Game over ,Ready Go ,要说准备开始。 各种都尽量不要使用英文缩写或英文,比如 NBA 。 所以才有访达这种奇葩,其实还不如叫开始,但是又不是开始,又不想跟微软一样,就音译了。 你说那些 Safari 肯定不会翻译成萨法雷,以后会变成浏览器,Facetime 视频通话 |
118
Elix 2022-05-27 18:38:22 +08:00
地图的事情要找高德,在中国销售的手机内置的地图软件必须符合中国法律并且得到审批。
|
119
codefun666 2022-05-27 21:18:30 +08:00
直接看图标就是了,再说翻译得也不差啊。Finder 访达就很有意思。
|
120
yqf0215 2022-05-27 22:08:30 +08:00
还有繁体拼音,可以自定义词库;而简体拼音,不能自定义词库。
|
121
feller 2022-05-27 22:13:20 +08:00
日本 iphone 的手机能关机充电?
|
122
ntcydia 2022-05-27 23:05:14 +08:00
每次换新电脑或者刷完系统都得改成 command + 空格,大小写切换真反人类。
|
123
darkingtime 2022-05-27 23:35:49 +08:00
说句题外话 我见过日韩中东人用 iOS 和 mac 系统全都是本土语言 大概只有中国人如此热衷于喜欢用英语作为系统语言了~
|
124
INFP 2022-05-28 02:31:01 +08:00
@darkingtime 殖,给我狠狠地殖。
|
125
MrKrabs 2022-05-28 09:40:12 +08:00
隔空播放都看不上,你翻个看看
|
126
johnsonyeen 2022-05-28 19:08:28 +08:00
中英混合输入也就是在拼音输入法情况下输入英文的体现是非常差的 甚至不如 20 年前的智能 abc 特别是在 ipad pro 键盘输入更是一塌糊涂 只能说这类用户不是他们的目标人群
|
127
yousabuk 2022-05-28 19:17:32 +08:00 via iPhone
你的 TLDR 是缩写?还是啥?是啥意思?
各种乱缩写已经够乱了,你能不能不要添乱了? |
128
Seesaw 2022-05-28 20:34:27 +08:00
@astkaasa 应该和灯没关系,外接键盘也有类似情况,我把 crtl 和 cap 交换了,按物理 ctrl 切换中英文有时候也会失灵。
|
131
vvjyun318 2022-05-29 05:54:13 +08:00 via iPhone
苹果连 App Store 都不翻译成应用商店,我爸妈下载应用都不知道去哪里
|
135
Seesaw 2022-05-29 15:02:27 +08:00
@msdurex 最恼人的是敲字的时候中英文切换,英文打完要输入中文了,就进入……按 cap - 打出来英文拼音 - 退格删掉 - 按 cap - 打出来还 tm 英文拼音 - 退格删……这样的无限循环。
|
136
juggtt213 2022-05-29 16:33:53 +08:00
@darkingtime
我觉得用英语也是很正常的需求...因为国内本来用的人就少了,mac 也没啥托底社区,有问题还是得用英文搜 比如上次想用 launchctl 挂个后台服务,但是因为当时没注意苹果对桌面 /文档那些目录的访问控制(如果是普通的 app 会显式弹出询问,但是挂后台我的脚步就无法直接运行了而且也没什么提示),这种情况下搜中文感觉基本不可能解决... 国外内容农场也多但是至少有些社区托底,如果平时不用英文感觉有时候出了问题都不知道查什么关键词 |
137
WaterMC 2022-05-30 14:23:35 +08:00
翻译本地话工作应该一直在进行
中文设置下,我看电脑上显示 : FaceTime 通话 信息 Safari 浏览器 iMovie 剪辑 Numbers 表格 Keynote 讲演 Pages 文稿 全英文没有中文辅助的是 QuickTime Player App Store Photo Booth Grapher Siri TV |